שישי | 10.05.24

שעה פריטים
All day
 
4pm
16:00
5pm
6pm
18:30
8pm
20:45
סגור
לתכנית החודשית
בימוי: דני וילנב | ארה"ב 2021 | 155 דקות| אנגלית | תרגום לעברית

סביב התככים והמאבקים על השליטה בכוכב אראקיס – מקור למחצב המעניק עוצמה כלכלית רבה למחזיק בו – יצר פרנק הרברט את הרומן הגדול שלו. במרכז העלילה עומדת דמותו של נסיך צעיר, שעשוי להיות המשיח שיגאל את הכוכב משממונו ויביא שלום ליקום. הן עלילת "חולית" והן הרומן עצמו הפכו עם השנים לסוג של מיתולוגיה – המציבה מכשול מיידי לעיבוד קולנועי. אבל דני וילנב נוהג במיתולוגיה בכובד ראש ראוי והתוצאה שהוא מגיש כאן מצליחה לגרוף את הצופים פנימה. הוא מתרגם את חלקו הראשון של הרומן לשורה אפקטיבית של סצינות דרמטיות ובעיקר מצליח להקים לתחיה את העולם שכתב הרברט. "חולית" של וילנב הוא מסע של ממש: במרחב, בזמן ובתרבות. התוצאה, לפיכך, מצליחה לגרום גם לצופים שלכאורה אין להם ענין במדע בדיוני להתמגנט אל המסך – אל הדימויים האדירים שמופיעים בו ואל העלילה שמציעה לא מעט אלגוריות – חלקן רלוונטיות לגמרי לימינו. במלים אחרות, "חולית" הוא אירוע קולנועי שלא כדאי להחמיץ.

שם באנגלית:
Dune
בימוי:
בימוי: דני וילנב | ארה"ב 2024 | 166 דקות| אנגלית | תרגום לעברית

בחלקו השני של העיבוד ל"חולית" של הרברט, מצליח הבמאי דני וילנב לשמר את ההישגים של הפרק הראשון, ובראשם הפיכת הטקסט המיתולוגי לדימויים קולנועיים המשכנעים את הרגשות והמחשבה. אם חלקו הראשון של העיבוד הציב את היסודות של העלילה: הכוכב אראקיס, המתח הנצבר בין בית אטריאדיס לבית הארקונן, ודמותו של הנסיך פול אטריאדיס כמנהיג בוסרי שאולי נועד לגדולה, הרי שכאן מניע וילנב את העלילה קדימה אל עבר פתרונה. "בעידן של סרטים מנופחי תקציב על גיבורי-על קומיקסיים שנגזרו מקרטון, "חולית: חלק 2" מזכיר לנו מהו גיבור אמיתי, עם קוי מתאר מיתולוגיים ונפח אנושי ומוסרי". (יעל שוב, טיים אאוט).

שם באנגלית:
Dune: Part Two
בימוי: